„Семейство Мартен“ от Давид Фоенкинос излиза на 9 февруари
На 9 февруари ни предстои нова среща с деликатния творчески почерк на Давид Фоенкинос, автора на „Шарлот“, „Загадката Анри Пик“ и „Деликатност“.
„Важността на всяка случайност е равна на нейната степен на невероятност.“ С това неопровержимо твърдение, заето от Милан Кундера, започва „Семейство Мартен“ (преводач: Георги Ангелов, художник: Стефан Касъров, 224 стр., цена: 20 лв.), или историята на един писател, изпаднал в творческа криза. След като взема „мъдрото“ решение да пише за първия човек, срещнат на улицата, той попада на осемдесетгодишната Мадлен Трико, чийто живот ще опише, както и живота на семейството ѝ – семейство Мартен. Мадлен е имала любов с Ив, който обаче по мистериозни причини заминава за САЩ, а тя среща Рене, за когото се омъжва. Двамата имат две дъщери: Валери и Стефани, които не се разбират. Стефани живее в чужбина, Валери е омъжена за Патрик, от когото има две деца – Жереми, апатичен тийнейджър, и потайната Лола. И двамата претърпяват развитие.
От някои намеци се разбира, че въпросният писател в криза е самият Фоенкинос, който залага на самолюбивото желание на хората да разказват живота си и описва житейската съдба на избраното – или измислено от него – семейство с много хумор и с немалко самоирония, успявайки да вдъхне на всекидневното и баналното живот и емоция.
Давид Фоенкинос е автор с разностранен талант, носител на десетки престижни отличия, а книгите му са преведени на повече от 40 езика. През 2014 г. „Колибри” издаде елегантния бестселър „Деликатност”, един от най-награждаваните и обичани романи на писателя, екранизиран с участието на Одри Тоту. Същата година Фоенкинос спечели награда „Рьонодо” за биографичната творба „Шарлот”, посветена на художничката Шарлот Саломон, убита в Аушвиц на 26 години. На български са преведени и романите „Спомените”, „Нашите раздели”, „Загадката Анри Пик”, „Две сестри“.